Cuidado, não discorde com nada que a Dra Barnes disser.
Pažljivo, da se ne složite sa svim što Dr. Barnes kaže.
E cuidado, não deixe outros escreverem por você... coisas sem sentido ou que o deixem perdido.
Мораш да будеш опрезан кад други нешто пишу за тебе, што нема смисла или те наводи на погрешан пут.
Mas tenha cuidado, não me machuque.
Budi pažljiv. Da me ne poseceš.
Tenha cuidado, não pode viver desejando coisas e a pensar que é só estalar os dedos.
Pažljivo, ne možeš u životu da trljaš lampu i smišljaš želje.
Que parte de cuidar de Lon Kirk com cuidado não foi clara, Agentes Walker e Casey?
Šta u vezi s pažljivim odnosom prema Lonu Kirku nije bilo jasno, agenti Voker i Kejsi?
Cuídem-se e tenham cuidado não quero mais confusão
Ne želim da Koko plaæa ništa za sebe veèeras.
Cuidado, não posso me sentar tão rápido..
Oprezno. Ne mogu sjesti tako brzo.
Tenha cuidado, não bagunce as coisas.
Samo budi oprezan, nemoj napraviti nered.
Pra tomar cuidado, não arriscar tuas saídas.
Rekao sam ti da paziš šta radiš. I ne rizikuješ sa odsustvima.
Se não estivesse tomando cuidado, você dizer para tomar cuidado, não me faria tomar cuidado.
Ako ne bih bio pažljiv, to što mi govoriš da budem pažljiv me ne bi uèinilo pažljivim.
Da próxima vez, tome cuidado Não me arraste de novo.
Pažljivo sledeæi put. Nemoj opet da me uvuèeš.
Farei com que ele seja bem cuidado. Não se preocupe.
Postaracu se da paze na njega, ne brini.
Quando as luzes se apagarem, e então você começar a pensar... sobre todos os ruídos e os monstros... e então percebe que não olhou debaixo da cama... durma com cuidado, não venha batendo na minha porta.
Kada se svetla ugase i ti poèneš da razmišljaš... o svim zvukovima i èudovištima... i onda shvatiš da nisi pogledala ispod kreveta.. nepažljivo..
Cuidado, não comece o que não pode terminar,
Pažljivo. Ne zapoèinji ono što ne možeš završiti.
Mas se fizer com cuidado, não há por que temer.
Ali ako se sve radi pažljivo, nema razloga za brigu.
Cuidado, não queremos que tenha muita diversão de classe alta.
Vidiš šta se desi posle zabavljanja na visokoj nozi?
Temos que tomar muito, mas muito cuidado, não é, Mary?
Moram biti veoma, veoma oprezne, zar ne, Meri?
Cuidado, não taque fogo em tudo.
Polako sa tim, ne želiš da spališ ovo mesto.
Tome cuidado, não queremos que derrame o vinho.
Pripazi, ne želim da proliješ vino!
Cuidado, não quero que piore seu problema cardíaco.
Hej, pažljivo, ne bih želeo da ti se pogorša srèano stanje.
Quero ter certeza de que ele ficará cuidado, não importa o que me acontecer.
Želim da budem siguran da je on zbrinut zauvek... bez obzira na to šta se meni desi.
Tenha cuidado, não quero que sinta o meu mau humor.
Budi prokleto oprezan da mi opet ne zatreba da se dodatno oraspoložim.
É totalmente contra as regras, mas se não mudarmos nada se tivermos bastante cuidado, não afetará em nada.
Totalno je protiv pravila, naravno, ali ako ne promenimo ništa, ako budemo vrlo oprezni, ne bi trebalo da bude štete.
Ninguém falou... que cuidado não era o mesmo que necessidade.
Doktorice! Nisu joj rekli da briga nije isto što i potreba.
Cuidado, não se machuque com isso.
Pažljivo s tim, nemoj da se povrediš.
Tenha cuidado... não é vista com simpatia por eles.
Будите пажљиви, не саосећате се сњима.
Tenha cuidado, não renegue, desfaça o cabelo da Jane.
"Može da ima i šiška nek' se vrati stara Džejnina friška."
Mas tenha cuidado, não provoque Ho.
Али се унапред упозорени, не гурај Хо.
Mas, no geral, se a terapia for feita adequadamente e com bastante cuidado, não.
Ali obièno, ako se terapija obavi propisno i brižno, onda ne.
Cuidado, não o faça ter um ataque cardíaco.
Pažljivo, da ne doživi srèani udar.
0.97816491127014s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?